RSS
Write some words about you and your blog here

Denotación y connotación



Antes de pasar al tema que se nos presenta se debe comenzar por dar una breve explicación de la ciencia que se encarga de estudiar estos fenómenos lingüísticos, así como ubicar el contexto de donde proviene los significados connotativos y denotativos.
La semántica es la ciencia que estudia la forma en que se emplean los significados de las palabras en una comunidad lingüística. A través de sus métodos de estudio busca la relación que existe entre las palabras y de éstas con la realidad o con la lengua que se utilizan en otras comunidades lingüísticas.
La semántica llama a las palabras signos lingüísticos y a través de los estudiosos de la gramática ha descrito las características que poseen por las cuales somos capaces de comunicarnos:
a) ARTICULADO. Se refiere a que las palabras se pueden descomponer en partes más pequeñas: morfemas, con ellas se logra formar otras palabras o signos, ejemplo:
In sol ar. Cuando has tomado mucho sol y te ha hecho daño.
Des sol ar. Cuando no hay sol.
Re sol ana. Cuando hace poco sol.
Observa que el lexema es la palabra sol y que solo se le han agregado diferentes gramemas o grafemas, así logramos variar el significado de la palabra.
b) LINEAL. Se encadenan en el tiempo, pues no podemos pronunciar dos sílabas sobreponiendo los sonidos.
c) ARBITRARIO. Explica que la relación que existe entre la palabra y el significado que se le adjudica es convencional, por ello tenemos diferentes expresiones para el canto del gallo, por ejemplo:
- en castellano: quiquiriqí
- en francés: cocorico
- en inglés: cock-doddle-doo
- en italiano: chicchericchi
- en alemán: kikeriki
- en danés: kikeriki
- en japonés: Kokke-kokko
d) MUTABLE. Por que las palabras evolucionan, se desarrollan y se transforman, por ejemplo la palabra hecho hace 300 años se escribía fecho.
e) INMUTABLE. No se puede modificar en forma repentina, requiere que toda la comunidad acepte estos cambios y se integran al habla en forma natural. Esto ha sucedido con algunos extranjerismos que ya son parte de nuestro vocabulario como mouse del inglés, paparazzi del italiano, pizza, etc., algunas palabras que se han transformado ya forman parte de un diccionario y los hablantes podemos acudir a él para saber cómo usar las nuevas palabras.
Así también la semántica ha definido los componentes del signo lingüístico, esto se debe a Saussure, lingüista francés. Encontró dos elementos esenciales: significante que se refiere a la huella psíquica en nuestro cerebro cuando oímos la palabra y el significado, que se refiere a la idea que proviene de escuchar el sonido. La relación que existe entre el significado y el significante se le llama norma que no es otra cosa que los acuerdos o convenciones sociales que tiene una comunidad para usar la lengua.
Cuando utilizamos una palabra se encadena con otras palabras, así un significado nos lleva a otro de tal manera que van formando una red, a la que se le denomina red semántica. Dentro de dicho fenómeno encontramos que las palabras poseen múltiples significados, por ejemplo banco se puede usar para:
1. referirse al cúmulo de arena en un cuerpo de agua,
2. un lugar donde se guarda dinero,
3. un objeto para sentarse.
Por esta razón los hablantes de una lengua deben buscar maneras de determinar los significados de las palabras que se están usando, de no hacerlo así el mensaje que enviamos puede interpretarse incorrectamente y por lo tanto la comunicación no es efectiva. Es en este contexto donde adquiere importancia el tema: significados connotativos y denotativos, por que el conocer y manejar esta información, nos permite que nuestros mensajes sean interpretados adecuadamente o por el contrario, al leer un texto: analizaremos detenidamente el mensaje para poder comprender las ideas que nos propone un autor. Entonces tenemos que:
1. El significado denotativo es la definición objetiva y consensuada, pues refleja la interpretación general de una comunidad lingüística en particular. Este tipo de significados los encontramos en un diccionario. Vale la pena mencionar que al escribir o hablar las palabras como queramos o seguir una moda, perdemos la base o el código que nos permite comunicarnos.
2. El significado connotativo se refiere al significado personal o privado de las personas que lo usan o escuchan, refleja los sentimientos o pensamientos del emisor y va desde lo público a lo privado, lo cual indica mayor o menor acuerdo por parte de la comunidad, así en la medida en que hay más acuerdo el significado connotativo pasará a ser denotativo.

Por ejemplo, el signo lingüístico árbol:

SIGNIFICADOS DENOTATIVOS
1. Planta perenne, de tronco leñoso y elevado, que se ramifica a mayor o menor altura del suelo.
2. Árbol frutal, de adorno.
3. Nombre de varias plantas.
4. Palo de buque.
5. Eje que sirve para recibir o transmitir el movimiento en las máquinas: árbol motor.
6. Árbol de navidad, el decorado con el que se celebran las fiestas navideñas.
7. Árbol genealógico, cuadro descriptivo, en forma de árbol con sus ramificaciones, en el que se muestra la afiliación de los distintos miembros de una familia.
SIGNIFICADOS CONNOTATIVOS
DEL ÁRBOL Y DEL HOMBRE
Ahora estoy con el árbol
Besador de la brisa
Cazador de los pólenes viajeros
Mano en caricia abierta
de hojas hacia el cielo
desde su mundo exacto
circunscrito al rumor.
Pero... el hombre
El pobre hombre no es como el árbol
El árbol no conoce el dolor,
de la espera y la duda
Crece sin prisa
hacia la flor y el fruto
A esperar la hermosura.
Nimia Vicéns

Si observamos el cuadro anterior notamos que los significados denotativos son menos variados por que se basan en el esquema general de lo que es un árbol, por el contrario los significados connotativos son muy variados ya que expresan emociones y se relacionan con la experiencia personal dándonos opciones distintas. Por ello los significados denotativos serán más abundantes un texto informativo y un texto científico, por el contrario los significados connotativos son abundantes en un texto literario.
La lengua es un sistema vivo: cambia y se transforma continuamente bajo la acción de múltiples factores, uno de ellos es a través del habla: regionalismos, modismos, jergas, calo, etc. Otro fenómeno, que ya se menciona arriba, es el uso de voces extranjeras que se adaptan a la pronunciación y la escritura local. Una causa más es el uso de los significados connotativos de las palabras.
Además de lo ya dicho, la semántica nos proporciona más herramientas para ampliar nuestro vocabulario, lo cual llevará a mejorar la expresión escrita o la expresión oral y por supuesto a comprender el mensaje que nos proporciona un texto. El conocimiento de estos fenómenos y el uso continuo mejorara nuestra comunicación.




EJERCICIO


Elaborá un mapa mental sobre este texto.


2 comentarios:

Anónimo dijo...

es la mejor

Anónimo dijo...

gracias me ayudaron en mi tarea

Anónimo dijo...

es la mejor

Anónimo dijo...

gracias me ayudaron en mi tarea

Publicar un comentario